index page



Al Manac

главная  |  на сайте  


главная
на сайте


ГРИГОРИЙ КОЭЛЕТ – ФЕРМА

И всё-таки он решил вернуться. Вернуться – пронеслось в голове эхо от мысли. Шумящие дети за его спиной, его восьмилетний сын и соседский мальчик, фантастической красоты лошади, элегантные дамы, возлежащие в пышных маках и васильках, девочки, резвящиеся на гимнастических турниках, здоровый мужик, в усах, женском парике, на каблуках, ведущий за руку сына на школьный карнавал, и непослушный глаз, что наблюдал тысячи эротических сценок во всём, что будет когда-либо изнасиловано пытливым разумом или похотливым сердцем. Сколько искушений таят глубина и поверхность пронзительно синих, мимолётных глаз, во снах ли, наяву? Он вспоминал лабиринты утренних грёз, в которых он, не утаивая себя, менялся местами от жертвы к насильнику, от насильника к жертве, от животных к людям, проще быть веткой виноградника, что обвила его маленький сельский дом у края дороги, по которой иногда проносились блестящие автомобили и группы велосипедистов. Он наблюдал, как семья – мать, отец и ребёнок – кормили травой и хлебом благородных оленей, пасущихся за оградой. На ферме оленей разводили для мяса, но об этом помалкивали. В сравнении с оленями, коровы проигрывали и их участь, когда-то попасть на обед, была понятна всем, теперь и ребёнку. Он научился отпускать свою жалость, отыгрываясь на нервах взрослых калькой с их нравоучений и замечаний. Неправда, что кому-то хорошо, когда другому плохо, просто нужно разглядеть в кустах крапивы пытливого зверька в порывах ветра. Солнце! Господи, как я люблю тебя, распростёртого везде и всюду. Его соседи: два гуся, один с поломаной лапкой, и шесть коз – живые свидетели того, что жизнь продолжается и здесь, в глубине, на дне травянистой низменности, заполненой коровьими стадами у беременных берегов добротных речек, текущих из никуда в никуда. Этот дом он снимал у выжившей из ума женщины. В прошлом он её обучал основам китайской акварельной живописи. Долгое время (следуя рекамендациям Роули) они расматривали через лупу пейзажную графику Рембранта, сравнивая её с живописью китайских мастеров средневековья. Маленькие пейзажные репродукции Рембранта, в глубине которых в лупу они обнаружили грациозную спонтанность мазков этого удивительного голландца с китайским сердцем, наводили их на мысли. С одной стороны – на присутствие абсурда во всём, чего касается поверхностный взгляд, и с другой стороны – возрастное отсутствие привычного любовного влечения к чему-либо, к которому его приучила чувственная юность, сейчас лишь отблески талого времени умершего внутри флирта с самим собой, но также иную реальность, обещанную ему в творческих муках. Его право вернуться к матери, на край земли, в иллюзорный центр Вселенной, где в кровяных маках просыпаются рассветы и закаты – сколько их, беспечных и забытых утр блуждают в изгибах Мёртвого моря, поднимаясь серпантином вверх, в горы. Страх, тот, что преследовал его с детства (эту тайну он расчитывал позабыть сегодня, как и вчера, блуждая вдоль излучин рек), видимо помог ему найти этот участок земли, между рекой и озером, где в порывах ветра протоптанные, донные травы, обрамлённые плоским лесом, создавали стометровый мираж, в духе позднего немецкого романтизма с полотен Давида Фридриха. Сегодня было по-особому свежо и ветрено. Часть деревьев месяц назад аккуратно упало вдоль тропы в травы, как бы насладясь вдоволь порывистым ветром и ночным буйством природы. Он сидел долго в укромном месте и глядел в воду. Корни маленького упрямистого дерева влезли глубоко в дно, какой-то предмет, плывущий по ребристой поверхности воды, постепено увел его взгляд к противоположному берегу озера, где были видны фигурки купающихся детей, слышались их крики, лай цепного пса из примостившегося в полубережье богатого дома, полузатонувшие лодки, забытые навсегда. Вскоре вибрации счастья, проникшие из цветника запахом шафранов, георгинов, ромашек, и возня неуклюжих трутней в чреве плодов, воскресили его обоняние, обезумевшее от ностальгических, голландских кукурузных полей. Его друг Филипп сидел в летнем кресле во дворе фермы, где пузатые козы задыхались от съеденной травы. В центре двора лежал гусь с поломанной лапкой и щипал живность поблекшим клювом. Его чёрные глазки плутовато поблескивали из глубины двора. Когда моя жена рожала, врачи мне предложили сделать выбор между жизнью ребёнка и жены. Кто-то один должен был умереть. Сейчас я знаю, что убил ребёнка, своими руками. Что мы знаем, как нужно поступить в той или иной ситуации, когда предательство одного, во имя жизни другого есть лишь позиция дна, задохнувшегося в болоте младенца. Они сидели под солнцем, изредко уводя взгляд в прерывистую тень от покосившегося пляжного зонта. Каждый говорил о себе словами, пытаясь распознать по взгляду контекст невысказанного, прилипшего ржавчиной, садомозохистского, неизвестно откуда проникшего чувства. Они ели шоколад, который пачкал руки и пили кофе большими глотками. Будем молиться, – почему-то шёпотом подумал Филипп, – и они, неуклюже обнявшись, закрыли глаза, предавая себя в рамки выученых наизусть слов. В кукурузном поле он вспомнил исторический визит Никиты Сергеевича в штат Колорадо, где впервые генсек распознал будущее кукурузных плантаций. Его решение вернуться к вечеру потеряло свою прежнюю остроту, дальняя дорога, неполадки с паспортом, отсутствие денег, страх самолётов, появившийся в последнее время – всё это выглядело отговорками на фоне глубокого слоя предчуствий, пульсирующих в его снах страницами "приглашения на казнь". Он понял, что жизнь там продлилась в безвременье, свернулась змейкой под колпаком, над которым проносится золотой смерчь смерти. Мир выжил, собранный по кускам для отливок бронзовых статуй. Мы дети воска, узкая прослойка между гипсом и расплавленным металлом. Мы дети парафиновых домов, мы кусочки канифоли растёртой в конских смычках огненной лошади. Наши гипсовые вожди, выкрашенные бронзовой краской, возрождаются каждое столетие, готовясь к торжественному маршу гладиаторов, сжимая в зубах скрижали инструкций, робея от бешеной спермы, бьющей в барабаны. Мир не боялся их одинаковых надбровий и переносиц, взирая на них с высоких трибун. Хорошие генералы, которые в прошлой жизни были плохими (всё меняется местами, как декорации в театре), тщательно следили за порядком на ипподроме имени Семёна Будёного. Будто можно выжить от шока на электрическом стуле, полученного в преисподней. Будто могут пчёлы поменять ароматы цветов на вязкую нефть, разлитую в море у подножья Первохрамовой голограммы. Он ждал словно чуда какой-то могучей силы способной перенести его к матери.

19. 7. 2002 г.
Леердам

Григорий КОЭЛЕТ 


НА САЙТЕ:

ПОЭЗИЯ
ПРОЗА
КРИТИКА
ИЛЛЮСТРАЦИИ
ПЕРЕВОДЫ
НА ИНЫХ ЯЗЫКАХ

АВТОРЫ:

Шамшад АБДУЛЛАЕВ
Сергей АЛИБЕКОВ
Ольга ГРЕБЕННИКОВА
Александр ГУТИН
Хамдам ЗАКИРОВ
Игорь ЗЕНКОВ
Энвер ИЗЕТОВ
Юсуф КАРАЕВ
Даниил КИСЛОВ
Григорий КОЭЛЕТ
Александр КУПРИН
Макс ЛУРЬЕ
Ренат ТАЗИЕВ
Вячеслав УСЕИНОВ
другие >>

БИБЛИОТЕКА ФЕРГАНЫ
ФЕРГАНА.RU
ФЕРГАНА.UZ




SpyLOG

FerLibr

главная  |  на сайте  |  наверх  

© HZ/ DZ, 2000-2002